欢迎来到星沙英语网

口语学习技巧|过来人谈怎么样提升口语水平

来源:www.ailewen.com 2024-01-30
我也向激昂同志学习,发发神经,把自己多年的教学经验用几句话概要出来,与大伙一同进步一同进步。 第一、确定你一个人的英语水平。中国大学毕业生的通病是,书面阅读还可以,口语不可以,听力非常差,书写凑合。但每一个人具体状况又都不同,有人阅读专业书一目十行,但读报纸非常费劲。有人听新闻可以,听别的不可以。你需要第一知道自己,然后针对你的状况对症下药。 这种评估工作最好找英语好的人助你做,假如不便捷,只能自己评自己,就要尽可能做到客观。 第二、确定我们的发音水平。我有个朋友对我说他的发音没问题,可事实上他说得不少词我都听不懂。 你学的是英国音还是美国音都无所谓,反正最后从你嘴里出来的一定是中国音。非常重要的是发音要合理。英语每个单词都有我们的念法,你不可以凭空想象。譬如,有人把RESUME读做RE-'SOOM,如此,其他人说RE-SIU-'MAY,你不了解是什么。你念RE-'SOOM,其他人也听不懂。 第三、确定我们的英语学习计划。我这里仅把口语交流做为目的。 最后、开始学习。 1、口语学习的重要是要模仿人家的说话。这包含语音和语调两部分。中国英语教学看重语调的极少,尽管有时候语调可能比语音更要紧。#p# 2、买一台录音机,找一合磁带。依据你的水平,可以选择新定义第二或第三册,也可以到图书馆借一套有书和磁带的小故事集。注意:必须要有书,故事篇幅不可以太长,生词量要小,过于简单没关系。 我倾向于用故事,而不是对话或新闻听力材料。 3、进行跟读练习。放磁带,看着书,搞了解每个单词的意思,理解整个故事情节。然后,放一句,中止,学着人家读一句,然后,放手一句,中止,再学一句,继续。 4、跟读过程中应该注意的什么时间:(1)必须要尽力模仿发音和语调,越象越好。 (2)开始时速度可以比较慢,要逐步使自己跟上人家的速度。(3)中间可以回倒重放,但我倾向于让大伙完成一小段后再回去重来。 5、同步阅读。当你对文章发音、语调完全学会之后,就要在放录音的同时同步跟读。争取让我们的声音与他完全重合。注意语调和语音。假如中间有结巴的地方也不要紧,继续读下去,然后再回来重读。 6、关掉录音机,朗诵课文。注意用学到的语音语调。 带滚瓜烂熟之后,可以进入下一篇课文。 如此,一两个月之后,当你精读过五到十篇约一千字篇幅的文章之后,你会发现你的英语发音和听力有了明显的进步。 再配合其他学习,如与人聊天,看电视,听广播,等等,口语水平会得到显著提升。 写的仓促,没仔细斟酌,请多提宝贵建议。


相关文章推荐

01

14

口语学习技巧|monkey business 不正当行为

大家用 monkey business 来描述不正当行为、胡闹。这个短语也可以用来表达那些不诚实或违规的行为。

01

14

口语学习技巧|get a load of this 赶快来看看

假如你对某人说 get a load of this, 你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。例句Mike, get a load of this: our friend Frank is being interviewed on the

01

14

口语学习技巧|not worry at all 满不在乎

满不在乎,汉语成语,完全不放在心上,形容丝毫不在乎、无所谓的样子。可以翻译为not worry at all,not care in the least或give no heed1 to等。

01

14

口语学习技巧|junk mail 垃圾邮件

Junk mail 垃圾邮件,指那些主动送上门的、没用的广告信件。这个词也适用于邮件中的垃圾邮件。

01

14

口语学习技巧|fly the nest 离开爸爸妈妈开始独

短语 to fly the nest1 的意思是一个人离开爸爸妈妈开始自己独立的生活。例句When David started university he had to fly the nest and live alone.All the

01

13

口语学习技巧|have second thoughts 转念一想,

假如你对某件事情 have second thoughts,就表示你 不确定之前的想法是不是正确,或经过重新考虑而改变主意。注意,它和 on second thoughts 的意思有点不同,后者一般用来表示你想更改刚刚做出的决定,并引出新的

01

13

口语学习技巧|rue the day 后悔莫及

表达 rue1 the day 指 对某个状况或历程感到极度的愤怒、悲痛和懊悔,一般用来表达大家感觉别人做错了事情,因此会 追悔莫及。有时也可以说 rue the day that happened。

01

13

口语学习技巧|defy personal danger 奋不考虑身

奋不考虑身,汉语成语,指奋勇向前,不考虑个人安危,可以翻译为dash ahead regardless of ones safety,defy personal danger等。例句:他奋不考虑身地扑向敌人。

01

13

口语学习技巧|brimming with energy 生龙活虎”

生龙活虎,汉语成语,意思是像非常有生气的蛟龙和富有活力的猛虎(doughty as a dragon and lively as a tiger)。比喻活泼矫健、生气勃勃。

12

12

口语学习技巧|come to light 真相大白

Come to light 直译是来到明亮,可以理解为光亮照射到了原本在暗处的事物,即真相被隐藏了一段时间,最后被发现了,或者事情发生的真的缘由终于被公布于世。这个表达类似中文里的东窗事发和真相大白。

英语学习 热门搜索

更多>